TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1996-07-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- payroll item 1, record 1, English, payroll%20item
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- élément de liste de paye
1, record 1, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20liste%20de%20paye
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, record 1, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20liste%20de%20paye
Record 1, Key term(s)
- élément de liste de paie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-09-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Record 2, Main entry term, English
- fusible interfacing
1, record 2, English, fusible%20interfacing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fusible interfacings have one side that is permeated with a glue that will adhere to the wrong side of the surface fabric when heat and/or steam is applied. Their largest advantage is their time saving feature, since the interfacing is merely ironed onto the wrong side of the surface fabric. Fusibles are often used when the surface needs to be very stiff, such as craft and household items. 2, record 2, English, - fusible%20interfacing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- entoilage thermocollant
1, record 2, French, entoilage%20thermocollant
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- thermocollant 2, record 2, French, thermocollant
correct, masculine noun
- entoilage collant 2, record 2, French, entoilage%20collant
correct, masculine noun, France
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les entoilages thermocollants sont enduits d'un adhésif qui les fusionne aux tissus du vêtement sous l'action de la chaleur. 1, record 2, French, - entoilage%20thermocollant
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] Les entoilages, encore utilisés en haute couture, ont disparu peu à peu du prêt-à-porter dans les années 60, pour être remplacés par des entoilages collants appelés plus couramment thermocollants. 2, record 2, French, - entoilage%20thermocollant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-09-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Passenger Service (Rail Transport)
- Mass Transit
Record 3, Main entry term, English
- bilevel passenger car
1, record 3, English, bilevel%20passenger%20car
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- bi-level passenger car 1, record 3, English, bi%2Dlevel%20passenger%20car
correct
- bilevel car 1, record 3, English, bilevel%20car
correct
- bi-level car 1, record 3, English, bi%2Dlevel%20car
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bilevel passenger car: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 3, English, - bilevel%20passenger%20car
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Transports en commun
Record 3, Main entry term, French
- voiture à deux étages
1, record 3, French, voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- voiture à deux niveaux 1, record 3, French, voiture%20%C3%A0%20deux%20niveaux
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voiture à deux étages : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 3, French, - voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Record 4, Main entry term, English
- microbitcoin
1, record 4, English, microbitcoin
correct
Record 4, Abbreviations, English
- μBTC 1, record 4, English, %26%23956%3BBTC
correct
- muBTC 2, record 4, English, muBTC
Record 4, Synonyms, English
- bit 1, record 4, English, bit
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bit is an easier to remember unit when compared to other longer unit names and acronyms: 100 bits instead of 100 microbitcoins/100 μBTC/1 millibitcoin/1 mBTC). 1, record 4, English, - microbitcoin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bit: not to be confused with the binary unit "bit" in computing. 2, record 4, English, - microbitcoin
Record 4, Key term(s)
- micro-bitcoin
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 4, Main entry term, French
- micro-bitcoin
1, record 4, French, micro%2Dbitcoin
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- μBTC 2, record 4, French, %26%23956%3BBTC
correct, masculine noun
- muBTC 3, record 4, French, muBTC
masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- bit 4, record 4, French, bit
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a donc pas de problème d'accessibilité du bitcoin même si sa valeur devrait grimper très fortement. On pourrait toujours payer en milli-bitcoins, en micro-bitcoins ou en tout autre division de la monnaie. 5, record 4, French, - micro%2Dbitcoin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
micro-bitcoin : 1 bitcoin = 1 000 000 micro-bitcoin ou bits. 6, record 4, French, - micro%2Dbitcoin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bit : à ne pas confondre avec l'unité binaire «bit» du domaine de l'informatique. 3, record 4, French, - micro%2Dbitcoin
Record 4, Key term(s)
- microbitcoin
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-10-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Satellite Telecommunications
Record 5, Main entry term, English
- carriage 1, record 5, English, carriage
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... distribution undertakings ... should, where programming services are supplied to them by broadcasting undertakings pursuant to contractual arrangements, provide reasonable terms for the carriage, packaging and retailing of those programming services .... 1, record 5, English, - carriage
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications par satellite
Record 5, Main entry term, French
- fourniture
1, record 5, French, fourniture
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- distribution 2, record 5, French, distribution
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-10-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 6, Main entry term, English
- European Oil Hydraulic and Pneumatic Committee
1, record 6, English, European%20Oil%20Hydraulic%20and%20Pneumatic%20Committee
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes, unités administratives et comités
Record 6, Main entry term, French
- Comité européen des transmissions oléohydrauliques et pneumatiques
1, record 6, French, Comit%C3%A9%20europ%C3%A9en%20des%20transmissions%20ol%C3%A9ohydrauliques%20et%20pneumatiques
correct
Record 6, Abbreviations, French
- CETOP 2, record 6, French, CETOP
correct, Europe
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-10-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Record 7, Main entry term, English
- computer audit specialist
1, record 7, English, computer%20audit%20specialist
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CAS 2, record 7, English, CAS
correct
Record 7, Synonyms, English
- information technology audit specialist 3, record 7, English, information%20technology%20audit%20specialist
correct
- IT audit specialist 4, record 7, English, IT%20audit%20specialist
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The computer audit specialist is tasked with understanding the control and security of application systems, operating systems, networks, and databases. 5, record 7, English, - computer%20audit%20specialist
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Record 7, Main entry term, French
- spécialiste en audit informatique
1, record 7, French, sp%C3%A9cialiste%20en%20audit%20informatique
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- spécialiste en audit par ordinateur 2, record 7, French, sp%C3%A9cialiste%20en%20audit%20par%20ordinateur
correct, see observation, masculine and feminine noun
- spécialiste de l'audit informatisé 2, record 7, French, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27audit%20informatis%C3%A9
correct, see observation, masculine and feminine noun
- spécialiste en vérification par ordinateur 3, record 7, French, sp%C3%A9cialiste%20en%20v%C3%A9rification%20par%20ordinateur
correct, masculine and feminine noun
- spécialiste en vérification informatique 4, record 7, French, sp%C3%A9cialiste%20en%20v%C3%A9rification%20informatique
correct, masculine and feminine noun
- spécialiste de la vérification informatisée 5, record 7, French, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20v%C3%A9rification%20informatis%C3%A9e
correct, masculine and feminine noun
- SVI 6, record 7, French, SVI
correct, masculine and feminine noun
- SVI 6, record 7, French, SVI
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Selon les circonstances [...] un responsable du contrôle qualité, un spécialiste en audit informatique, un fiscaliste ou autre pourraient faire partie de l'équipe de mission. 1, record 7, French, - sp%C3%A9cialiste%20en%20audit%20informatique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
spécialiste en audit par ordinateur; spécialiste en audit informatique; spécialiste de l'audit informatisé : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, record 7, French, - sp%C3%A9cialiste%20en%20audit%20informatique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-09-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Golf
Record 8, Main entry term, English
- Canadian Ladies' Golf Association
1, record 8, English, Canadian%20Ladies%27%20Golf%20Association
correct
Record 8, Abbreviations, English
- CLGA 2, record 8, English, CLGA
correct, Canada
Record 8, Synonyms, English
- Canadian Ladies' Golf Union 3, record 8, English, Canadian%20Ladies%27%20Golf%20Union
former designation, correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Ladies' Golf Association develops Canadian amateur golf players. In this regard, the association requires national amateur players to sign player/program agreements. The CLGA provides training and development for national team players. 4, record 8, English, - Canadian%20Ladies%27%20Golf%20Association
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The title is used without the apostrophe by Sport Canada. 5, record 8, English, - Canadian%20Ladies%27%20Golf%20Association
Record 8, Key term(s)
- Canadian Ladies Golf Association
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Golf
Record 8, Main entry term, French
- Association canadienne des golfeuses
1, record 8, French, Association%20canadienne%20des%20golfeuses
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, record 8, French, - Association%20canadienne%20des%20golfeuses
Record 8, Key term(s)
- Union féminine du golf Canada
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2020-02-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 9, Main entry term, English
- markerless tracking
1, record 9, English, markerless%20tracking
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The inventors have recognized the benefits of providing an augmented reality system that may be capable of automatically identifying and tracking features within a three-dimensional environment for the purpose of projecting information into the three-dimensional environment to instruct an operator in a specific procedure. In one embodiment, a method for providing an augmented reality includes the steps of: identifying a feature within a three-dimensional environment; projecting first information into the three-dimensional environment; collecting an image of the three-dimensional environment and the projected information; determining at least one of distance and orientation of the feature from the projected first information in the collected image; identifying an object within the three-dimensional environment; and performing markerless tracking of the object. In another embodiment, a method for providing augmented reality includes the steps of: collecting visual information of an environment; identifying a plurality of features within the environment; comparing the plurality of features to a visual signature to identify a situation; performing markerless tracking of the plurality of features; and providing a visual prompt to a user regarding the identified situation. 1, record 9, English, - markerless%20tracking
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
markerless tracking: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 9, English, - markerless%20tracking
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 9, Main entry term, French
- suivi sans marqueur
1, record 9, French, suivi%20sans%20marqueur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
D'autres approches reposant [...] sur des techniques d'optimisation nonlinéaire existent aussi […] Le point de vue peut être calculé à partir de primitives de type points ou cercles [...] Par ailleurs il existe des approches qui après une phase d'apprentissage reposant sur l'utilisation de marqueurs permettent de faire un suivi sans marqueur à partir de points d'intérêt […] 2, record 9, French, - suivi%20sans%20marqueur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 9, Main entry term, Spanish
- seguimiento de características naturales
1, record 9, Spanish, seguimiento%20de%20caracter%C3%ADsticas%20naturales
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- seguimiento de marcadores naturales 1, record 9, Spanish, seguimiento%20de%20marcadores%20naturales
correct, masculine noun
- seguimiento sin marcadores 2, record 9, Spanish, seguimiento%20sin%20marcadores
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[…] es necesario estimar la posición y orientación de la cámara con respecto al mundo real y viceversa. La combinación de posición y orientación es llamada "pose" y en este caso se utilizaron dos técnicas de seguimiento o "tracking": seguimiento de marcadores cuadrados (marker-based tracking) y seguimiento de características naturales (markerless). 1, record 9, Spanish, - seguimiento%20de%20caracter%C3%ADsticas%20naturales
Record 10 - internal organization data 2002-07-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Administration
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- brokering services
1, record 10, English, brokering%20services
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- brokerage services 1, record 10, English, brokerage%20services
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, record 10, English, - brokering%20services
Record 10, Key term(s)
- brokering service
- brokerage service
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- services de courtage
1, record 10, French, services%20de%20courtage
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 10, French, - services%20de%20courtage
Record 10, Key term(s)
- service de courtage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: